-
Home
-
Urban Infill Marketplace
-
Main Forum
-
Welcome Mat
-
MMoexp Diablo4 that fans have the translation
MMoexp Diablo4 that fans have the translation
Less
More
-
Posts: 3
-
Thank you received: 0
-
-
5 days 2 hours ago #8016
by JeansKeyzhu
There are a few instances where Diablo 4 used this text to say other things besides werewolf. The holy book from the first Blood Petal cutscene in Nevesk uses the same text, but the words are complete gibberish. The Diablo 4 world map, on the other hand, features some actual words on the far eastern edge that roughly translates to "BEWARE FRACTURED MOUNTAIN" and "BEWARE HERE BE DRAGONS," though the text cuts off, so it is difficult to read it perfectly.
Diablo 4 players got a kick out of the particular discovery. Some joked the Cathedral of Light must be obsessed with the Druid class in Diablo 4, or that they were sick of dealing with the werewolf infestation that plagues Sanctuary. Others mused the text was secretly a hint that one of Diablo 4's upcoming seasons will be lycanthropy-themed.
Other fans were actually disappointed with this particular Diablo 4 design decision. Since players love finding little details like this, so it was only a matter of time until they discovered the repetition of the word werewolf. These players think Diablo 4 could have added actual lore, hints, or other jokes in the text, and that just repeating werewolf seemed lazy. Either way, now that fans have the translation key, they will undoubtedly be scouring the game world for more non-werewolf messages hidden in Diablo 4.
A repetitive message that keeps appearing in Diablo 4's on-screen message box has many players irked. Diablo 4 is Blizzard's latest big hit as the dark fantasy dungeon crawler has garnered huge sales as well as critical praise over the past month since launch. Despite this, there are still some headaches many players wish to see fixed.
Please सत्रारंभ or Create an account to join the conversation.
-
Home
-
Urban Infill Marketplace
-
Main Forum
-
Welcome Mat
-
MMoexp Diablo4 that fans have the translation
Time to create page: 0.128 seconds